Desde hace unos meses en los que mi hijo se ha soltado a hablar y está hecho un parlanchín, ha habido varias frases y palabras que ha dicho que han sido curiosas por la forma en la que ha mezclado el castellano con el inglés. Él ya tiene bastante claro que sabe usar y entender dos lenguas diferentes y cambia de una a otra con fluidez. Al igual que cuando habla en castellano dice: no cabo, porque extiende las reglas gramaticales a todo, en inglés extiende el conocimiento que tiene de su vocabulario a todo también y ha dicho cosas como:
He winnado - para decir he ganado - últimamente dice he wannado.
He bringado - para decir he traído
Se ha muvido - para decir se ha movido
He drinkado un zumo - para decir he bebido un zumo
poquetas - para decir bolsillos
Con algún otro objeto también lo ha hecho, pero ya no me acuerdo. Al corregirle con los nombres de los objetos lo corrige muy rápido, sin embargo con los verbos, mantiene la interferencia durante más tiempo.
Por otro lado hemos empezado hace un par de meses a ver episodios de Alphablocks. Nos encantan. Así que ya hacemos diferenciación entre como llama la profe del cole a las letras, y cuál es su sonido en inglés. Por ahora nos centramos en eso: cómo se dicen en castellano y cuál es su sonido en inglés (la eme en castellano dice m en inglés, y muchas veces mi hijo o yo decimos m m m munch o i i i interesting). Incluso el peque se está aprendiendo alguna letra y me dice para la que le ponga el babero bib i i i important.
También nos sentamos a escribir letras, su nombre, el de sus amigos, el de los miembros de nuestra familia. Recuerdo que el primer día no estaba muy motivado y estuvimos muy poquito rato trabajando, no le forcé. Poco a poco ha sido él el que ha querido hacer más y más.
También me gusta acabar dibujando un cuerpo humano o un objeto para que desarrolle también el trazo y la capacidad de dibujar lo que quiere.
Acaba de cumplir 4 años. Creo que está perfectamente preparado para trabajar un ratito sentados y mejorar su psicomotricidad fina y su capacidad de concentración. Además es un rato bonito conmigo o con su padre.
Quiero escribir una entrada extensa sobre recursos y mis ideas sobre la lectoescritura en inglés y castellano con niños bilingües no nativos. Yo misma me he formado mucho en este tema, lo he puesto en práctica con mis alumnos y mis hijos y he dado durante varios años cursos para docentes de nivel básico y avanzado sobre Phonics y su aplicación. Así que es un tema que me encanta y sobre el que tengo muchos recursos que compartir y contar. Ahora que mi hijo mayor está tan emocionado como yo con esta iniciación a la lectoescritura seguro que me animo y os doy unas pequeñas ideas en el blog. Lo que necesito últimamente es tiempo, bendito tiempo, te necesito.
También le gustan a mi hijo mayor los episodios de Numberblocks. Yo creo que son un pelín complejos, pero a él le gustan mucho. Estoy segura de que alguna cosa interesante estará interiorizando con los bloques, y como se dividen y se unen formando números diferentes. Pero esta es otra historia. Numeracy para los peques. Esto también da mucho para hablar y disfrutar. Como maestra, me lanzo a dar muchos ánimos a las familias para dedicar un poquito de tiempo con sus hijos, no sólo a la lectoescritura, sino también a las mates. Es maravilloso la lógica que desarrollan los niños al resolver problemas y trabajar con cantidades y números. Son habilidades que se desarrollan desde pequeñitos, como la lectoescritura, y a veces se nos olvida potenciarlo.
Al peque de dos años todavía no le gusta mucho ver vídeos, pierde el interés a los pocos minutos. Por ahora los que le gustan más son los de canciones. Supongo que es por la edad, pero a la vez también creo que es por el carácter de cada niño. Recuerdo que mi hijo mayor con dos años estaba emocionado con Peppa Pig y Super Wings, sin embargo, el peque no los quiere ver. Cada peque es un mundo y son geniales así.
No hay comentarios:
Publicar un comentario