Friday, March 1, 2019

Evolución multilingüe / adivinando qué está diciendo / vivir sin etiquetas

evolución hijos crianza inglés no nativo
Para situar el momento actual, seguimos criando a nuestros hijos en inglés sin ser nativos. Al mayor empecé a hablarle a los dos meses el 100% en inglés y su padre en castellano, y al pequeño le he ido hablando en inglés progresivamente hasta que ha cumplido un año y, desde su cumpleaños, ya le hablo totalmente en inglés (ver ¿cuándo empezar a hablar inglés con nuestro hijos?/¿mis fallos?). Así que, ahora mismo, yo, mamá, les hablo a los dos peques en inglés todo el tiempo y papá les habla en español y en inglés; una evolución muy curiosa, ya que la idea inicial era que mi marido sólo usara el castellano, pero hubo una temporada en la que notamos que nuestro hijo mayor comprendía mejor el inglés que el castellano y fue a partir de entonces cuando él vio cómodo hablarles cada vez más en inglés de una forma muy tranquila, espontánea, disfrutándolo mucho y aprovechando que el entorno familiar, de amigos y colegio refuerza día a día la adquisición del castellano.
Hoy además, quería escribir y contar cómo desde hace unos meses mi hijo mayor ha empezado a comprender que hay cosas que tienen diferentes nombres. Desde hace mucho, nos comprendía de igual manera a los que le hablamos en inglés y a los que lo hacen en español, sin embargo, ahora veo que ha llegado un paso más allá y empieza a ser consciente de la variedad de lenguas. Noto que es capaz de entender que él mismo puede emplear diferentes palabras. Usa car o coche para referirse al mismo objeto; bebé y baby; quiero dormir y sleep... Ha interiorizado de las diferentes personas que le hablamos que tiene muchas formas de decir las cosas y es capaz de reproducirlas. 
Creo que simplemente usa un idioma u otro según le sale en el momento y luego se va adaptando. Por ejemplo, a mí muchas veces me empieza a decir algo en castellano y como yo le sigo hablando en inglés, y uso en otra lengua las palabras que él había dicho antes, entonces, él cambia el chip y empieza a usarlas también en inglés. Quién sabe cuál será su proceso mental y qué se le pasará por la cabecita, pero lo que veo claro es que se va adaptando y parece que sin mucha dificultad.
También es curioso que hay cosas que sí que las emplea en los dos idiomas, pero hay otras que no. Por ejemplo, quiero, es siempre en castellano, después me dice lo que quiere en inglés, pero el quiero, no hay forma de que me diga I want.

Friday, January 18, 2019

Entrevista en Crecereninglés

entrevista sobre hablar a hijos en inglés
Ayer me hicieron una entrevista en el podcast Aventura Bilingüe de Crecereninglés en la que hablamos sobre mi experiencia hablando en inglés a mis hijos sin ser nativa y sobre mi libro. Grabar para el podcast fue muy agradable, un rato de calma, de charla entre adultos, algo muy necesario en mi día a día rodeada de pañales, medicinas, dibujos, juguetes y parques. Además, me ha ayudado a recordar cómo ha sido todo este proceso de hablar a mis hijos en inglés y me ha sacado muchas sonrisas al pensar en lo preciosos que son mis peques y la interacción tan bonita que están teniendo últimamente. 

Tuesday, December 18, 2018

Entrevista en Reto Bilingüe / Creando una comunidad de apoyo y experiencias

Hoy me han entrevistado en Reto Bilingüe y han subido el vídeo a Youtube. Ha sido un rato muy agradable en el que hemos hablado sobre la forma en la que hablamos mi marido y yo a nuestros hijos en inglés y la evolución de los peques a lo largo de estos tres años.
Compartir mis sentimientos, dudas, alegrías... y con este video también mi imagen, es algo muy íntimo. Espero que os guste, que me conozcáis un poco mejor y que todo lo os voy contando pueda serviros de inspiración y reflexion para tomar vuestras propias decisiones en esta aventura de criar a nuestros hijos en inglés sin ser nativos.

Thursday, November 22, 2018

Los 5 momentos clave a partir de los que ha sido más fácil hablar a mis hijos en inglés

etapas y experiencia familia criando bilingüe inglés español
Con mucha energía, desde los dos meses, empecé a hablar a mi hijo mayor en inglés y todavía hoy mantengo las mismas razones por las que empecé a hacerlo y las ganas seguir.
A medida que pasa el tiempo, va resultando más fácil hablar a nuestros hijos en una lengua que no es la nuestra nativa ya que cada vez hay más recursos con los que mejorar nuestro inglés, podemos ver en Internet a más familias que comparten su experiencia, hay más grupos en las redes sociales para apoyarnos y darnos ideas y, sobre todo, cada vez nuestros hijos se van haciendo más mayores y lo que inicialmente es decirle cosas a un pequeño que no interactúa mucho, se va convirtiendo en una comunicación más completa en la que son nuestros niños los que también hablan.
Para mí ha habido cinco momentos muy claros en los que he tenido un subidón de energía y un gran positivismo que me ha recargado las pilas para seguir hablando con mis hijos en inglés.

Thursday, November 1, 2018

Siento que cada vez hablo peor inglés, ¿qué está pasando?

equivocaciones hablando a mi hijo en inglés
Desde que he tenido que usar el inglés en mi trabajo, al ir de viaje al extranjero o al quedar con amigos angloparlantes, he pasado por diferentes momentos con respecto a mi sensación sobre cuánto inglés sé y cómo lo hablo. 
Ha habido días en los que veía que mi inglés era muy bueno, que podía comunicarme a la perfección, con  gran fluidez, con un buen acento, sin bloquearme, encontrando rápidamente las palabras ideales para usar... Sin embargo, ha habido otros momentos en los que estaba mucho más torpe hablando, me trababa con las palabras, desordenaba verbos y sujetos... vaya, que prefería escuchar a hablar porque me notaba especialmente patosa con el idioma.
Pues bien, desde que hablo a mis hijos todo el tiempo en inglés y me he lanzado a criarles de esta manera bilingüe sin ser nativa, siento que me bloqueo y equivoco con el inglés todavía más. He estado reflexionando un poco sobre ello, ya que me llama mucho la atención que me pase esto tanto. Precisamente ahora, que es uno de los momentos en los que estoy aprendiendo mucho inglés, tengo mucha motivación y justo es cuando mejor quiero hablar ya que lo hago por y para mis hijos. ¿No debería ser al contrario y notar día a día que voy mejorando? ¿Qué me está pasando?

Monday, October 8, 2018

Cuándo empezar a hablar en inglés con nuestros hijos / Mis fallos?

Cuando empezar a hablar a hijos en inglés
Cada familia es un mundo, con unas ideas, unas necesidades, unas circunstancias y aspiraciones diferentes. Es por ello que dar consejos no es nada fácil. Lo que escribo a continuación no se trata de un consejo ni de una recomendación, simplemente es lo que yo haría si volviera a revivir mi vida y de nuevo quisiera hablar a mis hijos en inglés desde pequeños sin ser nativa.
Lo que he vivido y experimentado es que desde hace mucho tenía claro que yo iba a hablar a mis hijos en inglés y mi marido en español. Tuve un hijo y a los dos meses empecé a hablarle 100% en inglés. Siendo maestra de inglés, con un buen nivel y habiendo trabajado muchos años con niños de infantil, suponía que me resultaría fácil y que ya dominaba el vocabulario. Ese fue mi primer error: No leer e ir aprendiendo palabras y expresiones para usar con los bebés. No fue especialmente complicado hablarle en inglés, pero como había tantas cosas que no sabía cómo se decían o que no tenía la certeza de si las estaba diciendo bien, eso me hacía sentir algo insegura. No obstante, subsané pronto este problema buscando muchas palabras en el wordreference (ahora uso también mucho reverso), buscando los listados de frases que otros padres ponían en sus blogs, comprando los libros que había publicados y sobre todo, apoyándome en las traducciones de conversaciones de mi libro Mejora tu ingles y haz que tu hijo sea bilingüe.