viernes, 22 de octubre de 2021
1, 4 y 6 años hablándonos en inglés
El poder de las estancias intensivas
Desde el confinamiento durante el inicio de la pandemia ha sido muy curioso ver cómo las temporadas de exposición total a una sola lengua han influido en la forma de hablar de nuestros hijos.
lunes, 19 de abril de 2021
Leer, sumar y restar / Hablando en inglés a mis hijos sin ser nativa
¡Sabemos leer, sumar y restar en español y en inglés!
Paso a paso se hace camino. Voy a dejar en este post links a lo más interesante que hemos usado como recursos. Y como en los etiquetados de comida, por orden de cantidad y con pocos aditivos para que sea más sano:
Recogiendo comentarios positivos / 5 años hablando a mis hijos en inglés sin ser nativa
Últimamente nos estamos moviendo en ambientes muy multiculturales, nos juntamos con familias de diferentes nacionalidades y estamos disfrutando mucho de hablar en inglés con niños y mayores.
Entre esas familias hay algunas cuya lengua nativa es el inglés y otras que hablan otras lenguas, pero aún así tienen un dominio del inglés muy bueno. Es justamente el tipo de situación por la que hablo en inglés a mis hijos, para poder ser capaz de hablar y disfrutar con cualquier persona del mundo.
Pues bien, el otro día unos amigos de origen sudafricano me dieron la enhorabuena por haber hablado a mis hijos en inglés desde pequeños. Me dijeron cosas geniales sobre lo bien que hablaban inglés. Yo, anteriormente, al ver como interactuaban mis hijos con total naturalidad con estos padres e hijos, ya estaba alucinada y emocionada de cómo hablaban los unos con los otros, con total fluidez, sin ningún tipo de vergüenza, expresando todo lo que querían y pasándoselo de maravilla. Además de ser muy atentos con mis hijos fue muy agradable que también me comentaran su punto de vista. Les parecia muy interesante que papá les hable en español y mamá en inglés.
viernes, 12 de febrero de 2021
Hablando a mis hijos en inglés. Nuevo pequeñín en la familia.
Con el mayor empecé a hablarle en inglés cuando tenía 2 meses, lo hice totalmente en inglés desde el principio. Con el mediano le hablé solo en castellano al principio, poco a poco fui hablándole en inglés y no fue hasta los 8 meses aproximadamente cuando lo hice únicamente en inglés. Y con este pequeñito que ahora mismo está en mis brazos, vuelve a ser diferente. Con él está siendo mixto, le hablo unas veces en inglés y otras veces en castellano. Mi instinto me hace hablarle en castellano, sin embargo, ya que soy capaz de expresar mi cariño y mi ternura en inglés y conozco todo el vocabulario que necesito en inglés, me resulta también muy natural hablarle así y expresarle todo mi amor.
Creo que me he convertido en una mamá totalmente bilingüe. Iré contando en el blog cómo va siendo esta nueva maternidad hablando en inglés a mi hijo sin ser nativa. También como va siendo la interacción de mis hijos mayores con este nuevo miembro de nuestra familia. Puedo anticipar que mi hijo mayor me pregunta si su hermano pequeño habla inglés o español. Yo le contesto que todavía no sabe hablar, que es muy pequeñito pero que cuando aprenda a hablar, lo hará en inglés y español como él . También deciros que mi hijo mediano siempre le dice you're so cute, so little. Y cuando llora le dicen don't cry everything is fine, mummy is here. Y le consuelan en inglés y no entienden porqué sigue llorando si todo está bien :).
Está siendo una etapa de no parar y a la vez de disfrutar como nunca.
martes, 9 de febrero de 2021
Creación de la lengua por hijos bilingües de padres no nativos
En casa, ya con el mayor de 5 años, el peque de 3 años, seguimos viviendo en el día a día las interferencias entre el castellano y el inglés. Sobre todo, el pequeño es el que mezcla las lenguas más en las frases, al igual que hacía su hermano mayor antes. El cual, sin embargo, casi no mezcla las lenguas, las diferencia perfectamente y cuando no sabe una palabra en la lengua que está hablando, nos lo pregunta y la incorpora a su vocabulario instantáneamente.
Algunas cosas divertidas que han dicho últimamente son por ejemplo poquetas (en vez de bolsillos), magneto (en vez de imán), pulga de mis pies (en vez de tira de mis pies) o se muve (en vez de se mueve).